miércoles, 29 de octubre de 2014

Actualización del blog. Incorporación de páginas con información

A lo largo del blog he ido encontrando datos sobre fotografía y fotógrafos que pienso puede ser interesante mantener actualizados.
Para ello he añadido dos páginas al blog
  • Una página de documentos. 
En esta página se van incorporando unas veces documentos importantes sobre fotografía y fotógrafos, otras veces son documentos, digamos raros, que uno va encontrando sobre lo mismo y que suelen ser fruto de una casualidad en una búsqueda general.Los documentos son de muchos tipos: Dossiers, tesis doctorales, artículos, extractos de libros, noticias de periódicos ( muchas veces el dato sobre un fotógrafo local está en un periódico local), catálogos de exposiciones, brochures, documentos en pdf, algunos de ellos auténticos libros de descarga libre ( muchos en inglés).....
Muchos, por no decir todos, de estos link están incluidos en el post correspondiente del fotógrafo y fotografía pero al reunirlos facilito, creo, la labor a la gente interesada en la fotografía antigua.
  • Una página con links
En este caso se recoge principalmente los links a las webs donde hay información fotográfica. Los mejores suelen ser franceses y americanos. Los museos de estos países tienen unas políticas de libre información y, claro está, de medios económicos que casi ningún museo o institución española alcanza a tener. Destaquemos los documentos del Metropolitan y los dossiers ( enseignants y presse) de Centre Pompidou, Musée d' Orsay, BNF, Jeu de Paume, Grand Palais.

Observacion importante. Todos los links a los documentos estan cogidos en su momento lo que quiere significar que, en algún caso, el link puede hoy haber desaparecido o cambiado de lugar (url)

  • En (google translate)
Throughout the blog I have been finding information about photography and photographers that I think may be interesting to keep updated.

To this I added two pages to the blog

     One page document.

This page will sometimes incorporating important documents on photography and photographers, sometimes they are documents, say rare, you will find about the same and are usually the result of an accident in a search general.Los documents are of many types: Dossiers, dissertations, articles, book excerpts, news from newspapers (often the data on a local photographer is in a local newspaper), exhibition catalogs, brochures, pdf documents, some authentic books free download (many in English) .....

Many, if not all, of these link are included in the corresponding post and photograph photographer but gather facilitated, I believe, the work to people interested in early photography.

     A page with links

In this case mainly includes links to websites where photographic information. The best are usually French and American. The museums of these countries have a policy of free information and, of course, means-Spanish almost any museum or institution to have reached. We emphasize Metropolitan documents and dossiers (enseignants and presse) Centre Pompidou, Musée d'Orsay, BNF, Jeu de Paume, Grand Palais.

Observation important. All links to the documents are caught in time which meant that, in some cases, the link may now be gone or changed location (url)



Ciencia y arte.Semana de la Ciencia. Fundación Lázaro Galdiano.

Las actividades que los Museos realizan actualmente nos permiten conocer facetas del arte que, hasta hace poco tiempo, eran solo accesibles para expertos.
Se va a celebrar la Semana de la Ciencia en Madrid.
Objetivos
 Difundir los resultados de la investigación, abriendo los espacios donde ésta se realiza diariamente.
 Mostrar el rico patrimonio científico-técnico de la Comunidad de Madrid.
 Renovar el conocimiento sobre ciencia y tecnología del ciudadano.
 Incentivar la participación de los ciudadanos en las cuestiones científicas.
 Fomentar vocaciones científicas entre los más jóvenes. 
La Fundación Lázaro Galdiano tiene prevista, con este motivo, en visita guiada y gratuita,
  •  Los días 5, 7, 12 y 14 de noviembre a las 12.00 h. Es necesaria reserva previa.
la posibilidad de adentrarnos, mediante tecnicas como la radiografia y la reflectografia al conocimiento "interno u oculto" de varias obras de arte de sus fondos.

Asi nos mostraran, por ejemplo:
La Era o el Descendimiento de Francisco de Goya, La Comunión de Santa Teresa de Juan Martín Cabezalero y los retratos femeninos pintados por Sofonisba Anguissola y Juan Carreño de Miranda y, muy especialmente:Lasmeditaciones de San Juan Bautista pintada por El Bosco, fue recientemente objeto deun estudio llevado a cabo por el equipo de investigación de la Fundación Bosch Research and Conservation Project.

  • Recordemos, no hace mucho, que el Museo Thyssen restauró una obra suya de Tintoretto en una sala a la entrada del museo donde veíamos la restauracion como un proceso vivo y en directo.

La Ciencia aplicada a la conservación y conocimiento del arte

Fiches pratiques : préservation

La préservation est l’ensemble des actions de maintenance régulière des collections (interventions directes sur le documents se limitant aux dégradations légères) : conditionnement, reliure mécanisée, ou équipement léger avant communication. En freinant les progressions des dégradations,  ces opérations éviteront le recours à des traitements plus lourds (désinfections, colmatage …). 
PRESERVING & PROTECTING PHOTOGRAPHS: A BUYER'S GUIDE 
Hundreds of millions of photographs have been lost over the years to natural disasters, wars, and the age-old urge to clean house.
So there is something special about every old photograph that's survived. Someone decided to make it... someone else, to buy it... and a lot of someones decided to keep it over the years.

How should I store my photographic prints? 

Should I remove my photographs from old albums, such as black paper albums or self-stick albums?

 

   
  

martes, 28 de octubre de 2014

Fotografía antigua Teitos ( Pallozas) en Somiedo Asturias. c.1940




Foto que representa una vista de estas típicas construcciones del occidente asturiano: Pallozas en gallego o teito en asturiano.
La foto, perteneciente  a los fondos gráficos del archivo de la Editorial Montaner i Simón, no identifica al fotógrafo si bien pienso que pudiera tratarse de Collada fotógrafo que estuvo activo por esta zona hacia los años 30 del siglo XX. 
En la foto podemos ver la convivencia próxima, inmediata, de los animales con los humanos, de hecho son los otros protagonistas de esta foto.


De planta circular u oval, de entre diez y veinte metros de diámetro. Con paredes bajas de piedra y cubierta por un tejado cónico vegetal, normalmente formado por tallos de centeno; puede llevar una cumbre o rematar un pico.
Su origen es prerromano, presumiblemente celta. La pallozas tienen similitudes con las casas redondas de la Edad del Hierro de Gran Bretaña o con las edificaciones de la cultura castreña.
El nombre de palloza es en realidad una deformación del término gallego «pallaza», recogido por primera vez a fines del siglo XIX por etnógrafos como el alemán Fritz Krüger, refiriéndose al material con que se realizaba la techumbre de la edificación. La denominación tradicional de estas construcciones es en realidad cabanas (casas) de teito o cabanas de teitu o simplemente teitos



La palabra teito es una voz asturleonesa que designa cualquier cubierta de cualquier edificio hecha con material vegetal. Este nombre, teito, se utiliza en la zona occidental del dominio lingüístico asturleonés, que se corresponde con zonas bastante extensas del SO asturiano, en todo el oeste leonés y NO zamorano, así como zonas del NE portugués. Por extensión se ha venido llamando teito al edificio en sí, siempre que su cubierta sea vegetal.Un teito asturiano tiene mucha relación con una palloza gallega o leonesa de los Ancares, en cuanto a la cubierta vegetal se refiere, aunque se diferencian en la forma y estructura del edificio habitacional que cobija dicha cubierta; se diferencia también en su ubicación geográfica y en la distribución del espacio. En Asturias y León se prefiere la voz teito, mientras que en Galicia utilizan la voz palloza.




  • En (google translator) 
  • Photo depicting a view of these typical buildings of western Asturias: Pallozas in Galician or Asturian teito.
    The photo belongs to graphics file funds Editorial Montaner i Simon does not identify the photographer while I think that it could be Collada photographer who was active in this area towards the 30s of XX century.

    In the picture we can see, immediately, close coexistence of animals with humans, in fact they are the other players in this picture.

    Eco-museum Somiedo

    Wikipedia

    Of circular or oval, ten to twenty feet in diameter. With low stone walls and covered by a conical roof plant normally consists of rye stalks; You can take a peak or off peak.

    Your pre-Roman origin, presumably Celtic. The pallozas have similarities with round houses of the Iron Age in Britain or the buildings of the Castro culture.

    Palloza The name is actually a corruption of the Galician word 'pallaza "collected for the first time in the late nineteenth century by ethnographers as German Fritz Krüger, referring to the material that the roof of the building was done. The traditional name of these constructions is actually huts (houses) of teito or cabanas Teitu or just teitos

    Teito Wikipedia

    The word is a asturleonesa voice teito designating any cover of any building made ​​with plant material. This name, teito, is used in the western Leonese linguistic domain, which corresponds to fairly large areas of Asturias SO throughout the west and Leon Zamora NO and NE areas of Portuguese. By extension teito has been called to the building itself, as long as your deck is vegetal.Un teito Spaniard is closely related to a Galician or Leonese palloza of Ancares in terms of vegetation cover is concerned, but differ in the way and structure of the building which houses housing bulkhead deck; also differs in its geographical location and the layout. In Asturias and Leon's voice teito preferred, while in Galicia using palloza voice.

     
  •  

sábado, 25 de octubre de 2014

Fotografía antigua. Albúminas Rafael Garzón Interior de la Alhambra de Granada

Las fotos de Rafael Garzón se encuentran con frecuencia en el mercado, tanto sus retratos como las vistas de la Alhambra de Granada y de la Mezquita de Córdoba, ciudades ambas donde tenía su estudio.
Sus fotos son de calidad media elevada si bien  su relativa abundancia hace que no sea un fotógrafo apreciado en su justa medida.


Granada Alhambra Mezquita desde la entrada


Sala de reposo del BañoAlhambra 


En la Alhambra, el Palacio de los Leones marca el momento culminante de su arquitectura. Como síntesis y símbolo de su riqueza decorativa y a la vez de la significación del complejo hidráulico del recinto,  se ha conservado su conocida fuente.
A su función simbólica, se une la utilitaria. Un complicado sistema de funcionamiento permitía mantener el agua en la fuente como una lámina. El cilindro central de la taza la abastecía y evacuaba a la vez, de forma que el agua nunca la desbordaba.



Alhambra detalle Patio de Arrayanes

El patio es en toda edificación doméstica hispano-musulmana el elemento más importante: el centro de la vida familiar, en torno al cual se distribuyen las diferentes estancias. No es fácil distinguir el nivel económico de una familia por el exterior de la casa, ni siquiera en un palacio, lo que no ocurre con el patio.
Los palacios no son sino casas a una escala mayor y con decoraciones más destacadas, pero con su misma estructura y funciones. El Patio de Comares o de los Arrayanes toma su nombre de los grandes macizos de esta planta, también llamada mirto, que bordean la alberca en sus lados mayores. 


Los retratos de Garzon son habituales en el mercado artístico

Nació en Granada en 1863 y es en esta ciudad donde en 1883 crea su primer establecimiento,  en la calle Real de la Alhambra, tras haber cursado  diversos estudios sobre fotografía en Madrid. Los primeros años de su carrera fotográfica los dedicó principalmente  al Palacio de la Alhambra y a su Granada. Entre los años 1898 y 1901 se asocia comercialmente con  Señan, compartiendo su estudio de Granada. Posteriormente se establece también en Córdoba y Sevilla, donde consiguió gran éxito comercial. También realizó trabajos fuera de Andalucía, como muestran las magníficas colecciones de Toledo de 1898, las de Gibraltar y Tánger. Fallece en 1923 pero sus estudios se mantuvieron abiertos hasta 1935.
Entre las fotografías del siglo XIX destacan por su antigüedad y valor 40 fotografías de Charles Clifford, de los años 1854, 1859 y 1862, su mayoría papel a la sal a partir de negativo de papel. La colección incluye imágenes de los primeros fotógrafos granadinos: José García Ayola, Rafael Garzón, Abelardo y Enrique Linares, Rafael Señán y González, etc.

Visualización de Colección de Fotografías por autor "Garzón Rodríguez, Rafael" Recursos de Investigación de la Alhambra.Fotos de la Alhambra realizadas por Garzon pertenecientes a los fondos del Archivo de la Alhambra 

  • Remai Bases de datos de fotografía Rafael Garzón. Merece la pena especialmente este enlace que nos permite acceder a numerosas fotos de Garzón sobre la Alhambra


[Recueil. Vues d
[Recueil. Vues d'Espagne : Andalousie, Madrid, Tolède, musée du Prado]
Source: gallica.bnf.fr 


En (google translator)
Photos of Rafael Garzón are often in the market, both his portraits and views of the Alhambra in Granada and the Mosque of Cordoba, the two cities where he had his studio.

Her photos are of average quality but high relative abundance makes it not a photographer appreciated in perspective.
Alhambra Chamber of Justice and Court of the Lions

In the Alhambra, Palace of the Lions marks the climax of its architecture. As a symbol of their synthesis and decorative richness and also the significance of the hydraulic complex of the site, has retained its known source.

A symbolic function, joins the utilitarian. A complicated system of operation allowed to keep the water in the fountain as a sheet. The central cylinder of the cup supplying and evacuating the time, so that water never overflowed
  Patronato de la Alhambra:

The yard is in all Spanish-Muslim domestic building the most important element: the center of family life, around which the different rooms are distributed. It is not easy to distinguish the economic level of a family on the outside of the house, even in a palace, which does not happen with patio.

The palaces are but houses on a larger scale and more prominent decorations, but with the same structure and functions. The Courtyard of the Myrtles and Comares takes its name from the large clumps of this plant, also called myrtle, bordering the pool at its sides.

Garzon's portraits are common in the art market

     Rafael Garzon

Born in Granada in 1863 and is in this city that creates its first establishment in 1883, the Royal Street Alhambra, having completed studies on photography in Madrid. The first years of his photographic career were devoted mainly to the Alhambra Palace and its Granada. Between the years 1898 and 1901 is associated with commercially Señan, sharing her studio Granada. Later he also established in Córdoba and Seville, where he won great commercial success. He also did work outside Andalusia, as shown by the magnificent collections of Toledo in 1898, the Gibraltar and Tangier. He died in 1923 but his studies remained open until 1935.

     Municipal Archives of Granada

Among the nineteenth-century photographs stand out for its age and value of 40 photographs Charles Clifford, the years 1854, 1859 and 1862, mostly salt paper from paper negative. The collection includes images of early photographers Granada: José García Ayola, Rafael Garzón and Enrique Abelardo Linares, Rafael Señán and Gonzalez, etc.

     Photo library of Seville Pictures Rafael Garzon

Viewing Photo Collection by Author "Garzón Rodríguez, Rafael" Resources Research Alhambra.Fotos Alhambra Garzon made ​​by members of the Archive of the Alhambra

     Remai Databases photography Rafael Garzón. Worth especially this link to have access to numerous photos Garzón on Alhambra

     Ministry of Culture. Red Cer. is. Photos in Museums Spanish Garzón search by name.
     City of Granada photographic background
     Scope and Content: Among the nineteenth-century photographs stand out for its age and value 40 photographs of Charles Clifford, the years 1854, 1859 and 1862, mostly salt paper from paper negative. The collection includes images of early photographers Granada: José García Ayola, Rafael Garzón and Enrique Abelardo Linares, Rafael Señán and Gonzalez, etc.

     Gallica
     Titre: [Reports. Vues d'Espagne: Andalusia, Madrid, Tolède, musée du Prado]
     Auteur: Garzon, Rafael (1863-1923). Photographe
     Auteur: Hauser and Menet (Madrid). Photographe
     Date d'édition: 1905


[Reports. vues d
[Reports. Vues d'Espagne: Andalusia, Madrid, Tolède, musée du Prado]
Source: gallica.bnf.fr
 

miércoles, 22 de octubre de 2014

Fotografía antigua Albúmina.L'abbaye Saint-Jean-des-Vignes

Foto que representa L'abbaye Saint-Jean-des-Vignes.
La fotografía, albúmina, se puede fechar hacia 1885 y lleva el nº del negativo impreso. 
Representa los restos de uno de los más conocidos monumentos franceses que alberga diferentes instituciones culturales.


Fondée en 1076, par Hugues le Blanc, grand seigneur de la région, l’abbaye Saint-Jean-des-Vignes présente les ruines les plus spectaculaires de la ville, juchées sur la colline Saint-Jean au sud-ouest de Soissons.
’infirmerie et le logis des hôtes abritent actuellement la base INRAP (Institut National de Recherches Archéologiques Préventives). Les anciens greniers sont le siège du Centre d’Études des Peintures Murales Romaines.

En estos restos y sus alrededores se encuentran, entre otras, las siguientes instituciones

LE CENTRE D’INTERPRÉTATION DE L’ARCHITECTURE ET DU PATRIMOINE (CIAP)

LE CENTRE D’ÉTUDES DES PEINTURES MURALES ROMAINES (CEPMR)

LA BASE DE L’INSTITUT NATIONAL  DE RECHERCHES ARCHÉOLOGIQUES PRÉVENTIVES (INRAP)

  La foto no lleva datos del fotógrafo pero entra en un lote donde las otras fotos corresponden a Neurdein por lo cual es muy posible que pertenezca a este estudio fotográfico.

Pérez Gallardo, Helena (2013) Fotografía y arquitectura en España, 1839-1886. [Tesis Doctoral] 
Etienne se encarga de la administración y realiza los retratos de estudio, y Louis-Antonin es quien realiza los proyectos en el exterior, por toda Francia, Argelia y Bélgica.
Las imágenes de Neurdin obtendrán el reconocimiento en numerosas exposiciones, como la medalla de oro en la Exposición
universal de 1889, por sus vistas panorámicas. Reconocidos por su
labor en la reproducción de castillos, iglesias y lugares históricos
por toda Francia, serán los encargados de explotar los negativos de
la Commision des Monuments desde 1898 hasta 1914.
La parte del fondo más antiguo de Neurdein et fréres, unas mil placas, se conservan en la Médiathèque de l‟architecture et du patrimoine (París), mientras que el grueso del comercio creado hasta la I Guerra Mundial, cerca de 50.000 negativos, tras ser
adquirido por los hermanos Lévy, pasará a Roger-Viollet.

L'Institut national d'histoire de l'art INHA


L'Institut national d'histoire de l'art est un établissement public à caractère scientifique, culturel et professionnel (EPSCP), destiné à promouvoir la recherche scientifique en histoire de l'art. Il est placé sous la double tutelle des ministères de l'Enseignement supérieur et de la Recherche et de la Culture et de la Communication.

Collection Photographies Neuerdein

 


  • Neurdein frères
 
  • Neurdein photos Exposition Universelle
  • Neurdein frères. Photographes Data BNF

    Firme dirigée par Etienne Neurdein (1932-1918) et Louis-Antonin Neurdein (1846-1914), photographes, éditeurs et imprimeurs. - Utilisation de la marque "ND" à partir de 1885 et des marques "Neurdein frères" et "X phot." à partir de 1887. En 1915, la raison sociale devient "Neurdein", puis, de 1916 à 1918, "Neurdein & Cie"

     


Maison Neurdein Frères, Paris
Etienne Neurdein (1832-après 1915)
Louis Antonin Neurdein (1846-après 1915)

...........Fils du photographe Jean César Neurdein, plus connu sous le pseudonyme de Charlet, les frères Neurdein ouvrent en 1863 à Paris un établissement consacré à la photographie (successivement rue des Filles du Calvaire, rue des Filles Saint-Thomas, boulevard de Sébastopol, puis avenue de Breteuil). Chacun a son rôle : Etienne s'occupe de l'administration de l’atelier et réalise des portraits. Louis-Antonin effectue des voyages d'où il rapporte des vues d'édifices et de paysages. La Maison Neurdein propose donc des portraits : personnages historiques et célébrités contemporaines mais aussi des vues d'architecture en tous formats. A partir de 1868, la maison Neurdein diffuse des vues de France, d'Algérie, de Belgique, puis édite des cartes postales sous les marques " ND " et " X ".
En 1884, Louis-Antonin devient membre de la Société française de Photographie, et membre de la Chambre syndicale de la photographie en 1886- Etienne en 1902. En 1886 et en 1888, les frères Neurdein obtiennent une médaille d'or à l'Exposition internationale de la Société des Sciences et des Arts industriels. Récompense renouvelée à l’Exposition universelle de 1889 pour des vues réalisées avec l'appareil panoramique de Moëssard. En 1900, ils obtiennent encore un Grand Prix. ......
Utilisation de la marque "ND" à partir de 1885 et des marques "Neurdein frères" et "X phot." à partir de 1887. En 1915, la raison sociale devient "Neurdein", puis, de 1916 à 1918, "Neurdein & Cie"

 

martes, 21 de octubre de 2014

Sobre el artículo del @el_pais prohibir fotos en los museos.Concurso selfies Galeria Nacional de arte moderno Roma


Hace unos pocos dias publiqué el post que incluyo más abajo. 
En relación con el mismo acabo de leer la siguiente noticia de un museo italiano.

#Selfiedautore - Contest per la diffusione del patrimonio culturale

Scegli l'opera del tuo artista preferito, mettiti in posa e fatti un selfie originale con il tuo smartphone o tablet!

Dopo  " #Saluti da..." promosso dal Mibact, sarà #Selfiedautore a fotografare in maniera creativa i capolavori artistici. Quello che viene immortalato è il piacere di stare di fronte ad un quadro: il selfie, rappresenta  il fenomeno attuale di volersi riprendere e testimoniare quella emozione. In un periodo di forte crisi e tagli per musei ed istituzioni culturali, l'hashtag significa un modo per diffondere il patrimonio culturale, ma soprattutto la possibilità di riscoprire il museo, visitandolo e divertendosi

En (google translate)
#Selfiedautore - Contest for the dissemination of the cultural heritage
Select the work of your favorite artist, strike a pose and made ​​a selfie original with your smartphone or tablet!
After "#Saluti from ..." sponsored by Mibact will #Selfiedautore to photograph in a creative artistic masterpieces. What is captured is the pleasure of being in front of a painting: the selfie, is the current phenomenon of wanting to return and testify that emotion. In a period of severe crisis and cuts to museums and cultural institutions, the hashtag means a way to spread the cultural heritage, but also the chance to rediscover the museum, visiting and having fun

#Selfiedautore - Concurso para la difusión del patrimonio cultural
Seleccione el trabajo de su artista favorito, una pose e hizo un original de selfie con tu smartphone o tablet!
Después de "#Saluti de ...", patrocinado por Mibact se #Selfiedautore fotografiar en un creativo obras de arte. Lo que se captura es el placer de estar en frente de una pintura: el selfie, es el fenómeno actual de querer regresar y dar testimonio de que la emoción. En un período de crisis y recortes a los museos e instituciones culturales grave, el hashtag significa una manera de difundir el patrimonio cultural, sino también la oportunidad de redescubrir el museo, visitar y divertirse






Acabo  de leer un artículo con cuyo contenido no estoy de acuerdo y sobre el que me permito hacer el presente post en sentido totalmente contrario: Permitir la fotografía en los museos.
Lo primero que se debe hacer es leer dicho artículo.

Prohibir las fotos en los museos

Más vale mirar las obras y saborearlas que despeñarse por los 'selfies'

...........Antes la superstar se moría de éxito bajo los flases no permitidos y ahora sobrevive asaeteada por los móviles y las tabletas que, colocadas por encima de las cabezas de los propietarios —qué agobio de visita, caramba—, intentan ver lo que no alcanza la vista en medio del gentío. En tiempos de la cámara fotográfica era más sencillo controlar la circulación de las imágenes. Ahora ocurre tan deprisa que parece un juego de prestidigitador: visto y no visto y ya están los selfies.

..........Será la edad, no les digo que no, pero me gustan cada vez menos las fotos en los museos o, al menos, esas fotos que tienen regusto de fotomatón, arrancadas a toda prisa, tomadas sin buen encuadre, documentos para subir a Facebook, prueba irrefutable de que estuvimos allí, muy cerca de la Gioconda… sin llegar a verla en realidad

 

Me permito hacer las siguientes consideraciones.

Pienso que, en realidad, lo que molesta es la cantidad de gente que hay en algunos museos, en algunos momentos....Es entonces cuando, habiendo mucha gente, molestan los selfies. ¿no será que molesta que haya mucha gente delante de nosotros y por eso nos fijemos en sus manos con móvil?. Lo que hay que hacer, si se puede, es ir a horarios de menor atención de público.

Obviamente hay muchas lecturas de "gente". En principio y con orden, léase entrada y cumplimiento de normas, supongo que todos los museos desearán tener gente. .....pues de no ser así están abocados al cierre más temprano que tarde.

Por cierto ,los selfies enviados a los contactos ...¿no atraerán más gente a ese museo?

Veamos ahora la consideración de la foto, de la fotografía.

Hoy prácticamente todas las cámaras y móviles hacen fotos sin necesidad de flash que es el real elemento dañino para una obra de arte.

Hoy los museos no solo permiten la fotografía en sus salas sino que la atraen, la piden. Mire el programa Get Closer del Met de Nueva York que tanto éxito tuvo.

Madrid, gracias, por fin, permite la foto en cada vez mayor número de museos.: Lázaro Galdiano, Thyssen, Reina Sofía, Cerralbo, Romanticismo....

El museo del Prado no la permite pero, estoy seguro, tarde o temprano lo tendrá que hacer.

La fotografía ha entrado en los Museos como obra de arte.

Los museos interaccionan con la gente mediante foto, twitter, facebook, instagram y a ello deben adaptarse o morir.....por falta de visitantes.

En cuanto a las fotos, vuelvo al Metropolitan como ejemplo, los museos, en este caso americanos, permiten ya la descarga libre de sus obras de arte. Consideran que con ello ofrecen una labor cultural y obtienen un interés: conocimiento de sus fondos y atracción de visitantes. ( Getty, Lacma, Moma, Sfoma y otros muchos museos americanos también tienen esta oferta. Open access)

Fijese en twitter hoy, Metropolitan


Visitors snap pics for 3D scans and print with and our own at tonight's event!

 

  •  Por último me permito copiar su frase

En el fondo, hacer fotos de cada instante de la vida es dejar de vivirla, y por eso estoy en contra de las fotos en los museos. 

  • Cambiándola un poco

Hacer foto de cada instante de la vida es tener la capacidad de recordarla y, por tanto, vivirla otra vez.

 

En (google translate)

 

I just read an article whose content I do not agree and on which I would make this post in exactly the opposite direction: Allow photography in museums.

The first thing you should do is read this article.

Prohibit the pictures in museums

Better watch that works and savor threw himself from the 'selfies'
........... Before the superstar died of success under flase disallowed and now survives shot with an arrow by phones and tablets, placed above the heads of the burden-what business owners, caramba-, trying to see what is not the eye in the crowd. At times the camera was easier to control the flow of images. Now it happens so fast that it looks like a game Pocus: seen and unseen and we are the selfies.
Age .......... will not tell them no, but I like less and less photos in museums or at least, those pictures have aftertaste booth, plucked hastily taken without good frame, documents to upload to Facebook, irrefutable proof that we were there, very close to the Mona Lisa ... without ever actually see it

May I make the following considerations.
I think actually what bothers many people is there in some museums, at times .... That's when, having many people bothered by selfies. Could it be that upset that a lot of people ahead of us and that's why we look at your hands with mobile ?. What to do, if possible, is to go to times less public attention.
Obviously there are many readings of "people." In principle and in order, read input and compliance, I guess we all want to have people museums. because ..... otherwise they are doomed to end sooner rather than later.
Incidentally, selfies sent to contacts ... not attract more people to the museum?
Now for the consideration of the photo, photography.
Today virtually all cameras and phones make photos without flash which is the actual harmful element to a work of art.
Today not only museums allow photography in their rooms but the appeal, they ask. Get Closer Look at the Met program in New York which was so successful.
Madrid, thanks finally allows the photo in increasing number of museums .: Lázaro Galdiano, Thyssen, Reina Sofia, Cerralbo, Romanticism ....
The Prado does not allow it but I'm sure sooner or later it will have to do.
Photography has entered the Museum as a work of art.
The museums interact with people through photo, twitter, facebook, instagram and it must adapt or die ..... for lack of visitors.
As for the photos, I return to the Metropolitan as an example, museums, in this case American, and allow free download of their artwork. They believe that this will offer a cultural work and earn an interest: knowledge of their funds and attract visitors. (Getty, LACMA, MOMA, Sfoma and many other American museums also have this offer. Open access)
Note in particular twitter today, Metropolitan

Visitors snap pics for 3D scans and print with @ 3dsystemscorp and our own #MediaLab #metteens at tonight's event!


      Finally allow me to copy your sentence

In the background, taking pictures of every moment of life is to stop living, so I am against pictures in museums.

     Changing it slightly

Take photo of each moment of life is the ability to remember and therefore live again.

Como gestionar bien un Museo desde el punto de vista del espectador. La Fundación Lázaro Galdiano.

Llevaba tiempo deseando escribir sobre el Museo, perdón, Fundación Lázaro Galdiano. Es decir para aquellos que lo conocemos hace tiempo "el Lázaro Galdiano", dicho sea con amistad y respeto.
Nos encontramos en pleno siglo XXI y los museos españoles todavía, aunque están mejorando, no se han adecuado a las nuevas formas de participación del espectador y a las nuevas formas de gestión que exige el espectador hoy día.
Una excepción es la Fundación Lázaro Galdiano  que, como saben, se encuentra en Madrid en la confluencia de las calles María de Molina y Serrano.
Cuando entramos en el edificio, pasado el bonito jardín, nos encontramos con un museo que....tiene de todo.Armaduras, joyas, cuadros, esculturas, miniaturas, muebles, armas etc.
Pues bien la labor del museo es ir presentando una visión general para el visitante primerizo para luego, posteriormente, ir convenciendo amablemente a ese visitante primerizo para volver una y otra vez al Museo.
  • ¿Cómo lo hace? Pues empecemos por decir que con una activa presencia en las redes sociales.Parece muy fácil, pero no lo es, solo hace falta ver....que muchos museos desconocen las redes sociales.
  • ¿Como sigue después? Pues mediante actuaciones sobre el propio museo en colaboración con artistas contémporaneos. 
Pongo por ejemplo de esto la exposición actual que llama a entrar desde la misma calle.

REINTERPRETADA 1

Rafael Doctor comisaría un nuevo proyecto experimental en el Museo Lázaro Galdiano, estableciendo una serie de diálogos entre artistas contemporáneos españoles y las obras de la Colección Lázaro, reactualizando así sus contenidos. Con Reinterpretada 1 abrimos estos diálogos de la mano de Enrique Marty (Salamanca, 1969), uno de los artistas más reconocidos del arte español reciente.

  • ¿Qué otras formas utiliza ? Pues la colaboración con coleccionistas
En 2011 iniciamos con la muestra ¿Qué hace esto aquí? una línea novedosa de exposiciones. La fórmula consiste en la exhibición conjunta de las obras de José Lázaro junto a las de otros coleccionistas, ya sea estableciendo diálogos pieza a pieza con el arte contemporáneo; abordando el conjunto de la colección, como hicimos en Coleccionismo al Cuadrado con la muestra de Leandro Navarro, o interviniendo el espacio expositivo con obras de un artista vivo como en la exposición Bernardí Roig. Coleccionista de obsesiones.
ENERO-MAYO 2013. Exposición Bernardí Roig. El coleccionista de obsesiones
Artista que va a abrir próximamente una exposición en la Phillips Collection en la línea de la presentada aqui.


NO/Escape

October 25, 2014 - March 8, 2015

  •  ¿Qué otras actividades tiene?
Pues la presentación activa o separada de parte de sus fondos. Esta labor esta directamente relacionada con la formación del visitante. Ejemplo de ello es la exposición actual sobre abanicos. Creo que mas de uno tiene, o ha visto, en alguna casa un abanico " de la abuela" del cual no sabemos nada...y aquí podemos, por lo menos, aprender a apreciarlo.

Abanicos del siglo XVIII en la Colección Lázaro

La exposición Abanicos del siglo XVIII en la Colección Lázaro, comisariada por Carmen Espinosa, conservadora jefe del Museo Lázaro Galdiano, se compone de una cuidada selección de 24 piezas correspondientes a la edad de oro del abanico, elemento fundamental del adorno personal femenino, signo de distinción y de lujo.
La gran variedad de abanicos que atesoró José Lázaro es muestra de su incansable búsqueda como coleccionista, de meses e incluso años, para encontrar piezas con las que obsequiar a su esposa, Paula Florido, desde que la conoció en 1901.
Los ejemplares expuestos en Abanicos del siglo XVIII en la Colección Lázaro constituyen un excelente repertorio que permite al visitante apreciar la evolución de este complemento femenino

En este mismo sentido tenemos la exposición actual

Joyas de la Colección Lázaro en el Universo de Švankmajer

Además de la proyección del video, la Sala Arte Invitado del Museo exhibirá una selección de obras de la Colección Lázaro que habitualmente no están expuestas y que inspirarían el universo de este cineasta checo, como La Visión de Tondal (primera mitad del siglo XVI) de un seguidor de El Bosco, el Paisaje con los peregrinos de Emaús (principios del siglo XVI), atribuido a Lucas Gassel, o libros como la Crónica de Nuremberg (1493) de Hartmann Schedel, que ilustra la historia del mundo desde su creación hasta el siglo XV, o Las metamorfosis de Ovidio (1595). Todas ellas reflejan esa conexión surrealista de Švankmajer con el Renacimiento, época por la que Lázaro también sintió gran predilección: coleccionó numerosas obras de los siglos XV y XVI e incluso su propia casa, el actual Museo, fue construida a principios del siglo XX en "estilo Renacimiento muy sobrio" según sus propias palabras. 

 Finalmente no olvidemos la colaboración, intercambio de obras con otros museos. 

ARTE INVITADO en el Museo Lázaro Galdiano

"Campo cercado con labrador" de Vincent van Gogh

La presentación por primera vez en España de Campo cercado con labrador de Vincent Van Gogh es fruto de la colaboración entre el Museo de Bellas Artes de Boston y el Museo Lázaro Galdiano. El próximo otoño El Aquelarre de Francisco de Goya y tres pruebas de estado de los Disparates o ProverbiosDisparate femenino, Disparate de tontos y Disparate de miedo–, viajarán a Boston para participar en la muestra Goya: Order and Disorder, la mayor retrospectiva dedicada al pintor español en Estados Unidos en los últimos veinticinco años.

En fin, gracias por su trabajo, a todos,  Fundación Lázaro Galdiano. 
Y no se olviden de las fotos, fotógrafos,  sigan con ello, con exposiciones sobre fotografía, antigua y moderna.


En la colección de cartes de visite de Pedro Antonio de Alarcón que custodia la Fundación Lázaro Galdiano están representados gran parte de los mejores fotógrafos del siglo XIX. Sin duda se debe a los personajes retratados —nobles, aristócratas, intelectuales, políticos, artistas, literatos— y al interés del escritor por la imagen, como acreditó en todas sus actividades



En (google translate)

I had long wanted to write about the Museum, forgiveness, Fundación Lázaro Galdiano. That is for those who know a while "Lazaro Galdiano", that is with friendship and respect.

We are in the XXI century Spanish museums yet, although improving, have not been adequate to the new forms of audience participation and new forms of management that requires the viewer today.

An exception is the Lázaro Galdiano Foundation, as you know, is in Madrid at the confluence of Molina Street and Serrano.

When we entered the building, past the beautiful garden, we have a museum .... having todo.Armaduras, jewelry, paintings, sculptures, miniatures, furniture, weapons etc.

Well the work of the museum is presenting an overview go to the first time visitor and then later go gently convincing the first time visitor to return again and again to the Museum.

     How do you do? So let's start by saying that with an active presence in the networks sociales.Parece very easy, but it is not, you just need to see .... know that many museums social networks.

     How do next? For through actions on the museum in collaboration with contemporary artists.

Eg I put this current exhibition called to it from the street.
reinterpreted 1

Doctor Rafael police a new experimental project Museo Lázaro Galdiano, establishing a series of dialogues between contemporary Spanish artists and works of Lazarus Collection and upgrade his or her content. With reinterpreted 1 We open these dialogs with Enrique Marty (Salamanca, 1969), one of the most recognized artists of the recent Spanish art.

     What other ways do you use? For collaboration with collectors

In 2011 we started with the sample What is this doing here? a new series of exhibitions. The formula is the joint exhibition of the works of José Lázaro alongside those of other collectors either establishing dialogues piece by piece with contemporary art; addressing the entire collection, as we did in Collectibles Squared with sample Leandro Navarro, or intervening in the exhibition space with works of a living artist in the exhibition as Bernardi Roig. Collector obsessions.

JUNE 2013 Exhibition Taxonomy of Chaos

JANUARY-MAY 2013 Exhibition Bernardi Roig. Kiss the obsessions

Artist who will soon open an exhibition at the Phillips Collection in line with that presented here.

Intersections: Bernardi Roig
NO / Escape

October 25, 2014 - March 8, 2015

      What other activities do you have?

For active presentation or separated from their funds. This work is directly related to the formation of the visitor. One example is the current exhibition on fans. I think most of you have, or have seen, in a house a range "Grandma" which we know nothing ... and we here, at least, learn to appreciate it.
Fans of the eighteenth century in the Lazaro Collection

The exposure of the eighteenth century Fans in Lazaro Collection, curated by Carmen Espinosa, chief curator of the Museo Lázaro Galdiano, consists of a selection of 24 pieces corresponding to the golden age of the fan, a fundamental element of the female personal adornment, sign distinction and luxury.

The wide variety of fans that is treasured José Lázaro sample of his relentless pursuit as a collector, months and even years, to find pieces that flatter his wife, Paula Florido, since he met in 1901.

The specimens exposed in the eighteenth century Fans Lazaro Collection are an excellent repertoire that allows the visitor to appreciate the evolution of the female complement.

In this sense we have the current exhibition
Lazaro Jewelry Collection in the Universe Švankmajer
Besides video projection, Guest Room Art Museum will exhibit a selection of works from the collection that are not Lazarus normally exposed and inspire the world of this Czech filmmaker as Tondal Vision (first half of the sixteenth century) of a follower of Hieronymus Bosch, Landscape with Pilgrims at Emmaus (early sixteenth century), attributed to Lucas Gassel, or books as the Nuremberg Chronicle (1493) by Hartmann Schedel, illustrating the history of the world from creation to the fifteenth century, or Ovid's Metamorphoses (1595). All reflect this surreal connection Švankmajer the Renaissance, when the Lazarus also felt great predilection: he collected many works of the fifteenth and sixteenth centuries and even your own home, the current museum was built in the early twentieth century "very sober Renaissance style "in his own words.

  Finally do not forget the collaboration, exchange of works with other museums.

GUEST ART in the Museo Lázaro Galdiano

"Enclosed Field with Labrador" by Vincent van Gogh

The presentation for the first time in Spain Country paddock Vincent Van Gogh Labrador is the result of collaboration between the Museum of Fine Arts in Boston and the Museum Lázaro Galdiano. This autumn The Coven Francisco de Goya and three state tests or Nonsense Proverbs female -Disparate, Disparate Disparate dumb with fear and will travel to Boston to attend the Goya shows: Order and Disorder, the largest retrospective Spanish painter in the United States in the last twenty years.

Anyway, thanks for your work at all, Fundación Lázaro Galdiano.

And do not forget the photos, photographers, continue with it, with exhibitions on photography, ancient and modern.

In the collection of cartes de visite of Pedro Antonio de Alarcón guarding the Fundación Lázaro Galdiano are represented much of the best photographers of the nineteenth century. No doubt it is because the characters portrayed -nobles, aristocrats, intellectuals, politicians, artists, literatos- and interest by the image of the writer as credited in all its activities

Cartes de visite. Pdf images to memory.