lunes, 24 de junio de 2013

Fotografía antigua Ksado Altar de la Virgen. Vintage photography Ksado Virgin's Altar.

Estas dos fotos, gelatino bromuro sobre cartón duro, lleva el sello en tinta de Ksado.
Las fotos fueron adquiridas en una feria del libro antiguo donde, a veces, aparecen fotos antiguas. 
No es un tema que me llame la atencion si bien fue la anécdota, lo curioso, de ser dos fotos del mismo altar con mas y menos luz lo que me llamó la atención sobre estas fotos.
  • Si usted identifica la Iglesia o Monasterio donde se encuentra este altar, por favor, contacte conmigo.
Las fotos de Ksado no se encuentran mucho en el mercado si lo relacionamos con la fama que tuvo en vida, sin embargo las postales y cromos que hizo sobre Galicia son muy frecuentes de encontrar en cualquier anticuario o libreria de viejo.
Las fotos de Ksado tienen una calidad documental, es decir documentan, casi crean, la imagen de Galicia. Ahora bien si hablamos de calidad como fotógrafo pienso que es, digamos, normal.




Luis Casado was born in ävila in 1888. When he was six his father, a civil servant in the Ministry of Finance, was transferred to Ourense. When he was just ten, he began to work as an apprentice in Xosé Pacheco's studio. In 1915 Ksado opened his own studio in Rúa do Vilar in Santiago. Later, in 1922, he opened a new studio in Vigo. His sister Carmiña took charge of the studio in Compostela.
He develops a great amount of activities for the newspapers like Faro de Vigo, El Pueblo Gallego, El Nuevo Mundo, ABC, Ahora, La Esfera, Mundo Gráfico, La Vanguardia, Céltiga, Galicia, Vida Gallega... and Argentine publications like La Nación, La Prensa and Diario de la Marina. 

Los fondos fotográficos de Ksado se conservan en el Museo de Pontevedra


................Estampas de Galicia fue un proyecto fotográfico que vio la luz en 1936, pero que había sido proyectado años atrás y para el cual Ksado hizo una selección de 405 imágenes de vistas, paisajes y monumentos de Galicia, muchas de ellas inéditas hasta la fecha que son presentadas en formato de cromos. La pretensión de esta iniciativa, como explica el mismo fotógrafo en el prólogo a la edición, era ofrecer “con un alarde de riqueza fotográfica, las bellezas urbanas, panorámicas, costumbristas y monumentales de Galicia”. El Álbum fue concebido y editado con el objetivo de ser uno de los más eficaces imanes para atraer el turismo hacia Galicia. Con este proyecto, del que se editaron 10.000 ejemplares alcanzando difusión en España y América, Ksado se muestra continuador de una tradición enraizada en el siglo XIX de la fotografía como vehículo de documentación geográfica, histórica y artística, cargada además de un profundo sentido romántico y emotivo, sin olvidar por ello el componente comercial y propagandístico. Se trata de una búsqueda de las señas de identidad de Galicia pero fuera de la perspectiva de lo local y costumbrista, con un tratamiento más idealizado, plástico y pictorialista.....................................


El Museo de Pontevedra tiene un gran archivo fotográfico 

El Archivo gráfico de este museo, de incalculable valor documental, recoge un rico patrimonio icónico esencial para el estudio de la Historia de la Fotografía en Galicia, y es, además, un instrumento más al servicio de la investigación sobre nuestro patrimonio histórico-artístico. Cronológicamente abarca un amplio período que va desde la década de los sesenta del siglo XIX hasta la actualidad.  
  • Del daguerrotipo a la instamatic
Juan Miguel Sánchez Vigil . Ediciones Trea 2007

  • Véase tambien
  • Diccionario de fotografos españoles
    Luis Casado Fernández creció en Orense, adonde se trasladó siendo aún niño. Con 8 años recibió
    como regalo una cámara de placas 6 × 9 cm con la que realizó sus primeras fotografías. Trabajó como aprendiz durante diez años en el estudio del fotógrafo José Pacheco, en ocasiones desplazándose en burro para realizar fotografías por los pueblos de los alrededores. En 1911 recibió la acreditación de corresponsal de El Nuevo Mundo y en 1915 abrió su propio establecimiento en la calle Villar de Santiago de Compostela. En 1922 se instaló en Vigo, donde trabajó hasta el comienzo de la Guerra Civil.
    Tras un largo paréntesis, retomó la actividad fotográfica centrándose exclusivamente en el retrato.
    En su última época colaboraron con él familiares y profesionales como Roberto Caamaño.

  •  Visite Galicia. Ksado. CSIC
Visite Galicia es una colección de viñetas editada durante los años treinta del siglo XX por el fotógrafo Luis Casado Fernández y complementaria de otras como Estampas compostelanas o Estampas de Galicia

En 1929, Luis Casado realiza un viaje por toda Galicia en compañía del periodista de Vigo José Seijo, patrocinados por el periódico El Pueblo Gallego. De ese viaje regresa con más de un millar de fotografías que sirvieron de base para las series de cromos tituladas Estampas de Galicia (1935) y Estampas compostelanas; así como de la serie de viñetas en color marrón y sepia Visite Galicia y de otra serie en blanco y negro sobre Santiago. Estas colecciones, que podrían haber sido un gran éxito a juzgar por la aceptación que tuvieron en los primeros momentos, quedaron truncadas por la guerra civil.

La colección en la BTNT

La Biblioteca Tomás Navarro Tomás del CSIC conserva una colección de 316 viñetas de la serie Visite Galicia. Es una colección incompleta pero muy amplia a juzgar por los datos que se conocen de ella.
Este conjunto ha llegado hasta nuestros días conservado dentro del Tratado de anatomía patológica de Isaac Costero, editado en México en 1946 por la editorial Atlante. El ejemplar no ofrece ningún dato sobre el lector que, bien por olvido, bien por interés por su conservación, dejó esta colección de viñetas entre sus páginas; pero, gracias a este lector anónimo, esta colección de viñetas ha llegado hasta nuestros días.

El Patronato Nacional de Turismo se crea en 1928, como sucesor de la Comisión Nacional de Turismo (1905-1911) y de la Regia Comisaría de Turismo (1911-1928). Su propósito fue la formación y divulgación de itinerarios de viajes y la publicación y difusión de guías en varios idiomas, todo ello destinado a turistas extranjeros de élite, a fin de facilitar el turismo y obtener divisas, además de la conservación de la riqueza artística, monumental y pintoresca de España.
La Serie Patronato Nacional de Turismo engloba un importante volumen de fotografías y otra documentación gráfica: carteles de información de actividades, folletos informativos, etc. En total, 344 cajas, que incluyen 80.975 fotografías, 49 sobres de índices fotográficos y 7 álbumes.
La fracción más antigua de la serie, denominada Catálogo Monumental de España, se realizó entre los años 1928, fecha de creación del Patronato, y 1936, momento en que las actividades de promoción del turismo quedan interrumpidas por la Guerra Civil. Este catálogo se compone de 3.861 fotografías de diferentes lugares y tema vario, pero siempre relacionado con la actividad turística
.
The National Tourism Board was created in 1928 as successor to the National Commission for Tourism (1905-1911) and the Royal Commissioner for Tourism (1911-1928). Its purpose was the formation and dissemination of travel itineraries and the publication and dissemination of guides in several languages​​, all aimed at foreign tourists elite to facilitate tourism and export earnings, in addition to the conservation of artistic heritage, monumental and picturesque area of ​​Spain. In these functions, as defined by their predecessors, adds the study of ways to implement tourism schools for the training of personnel, creation of information centers abroad and tourism centers in Spain, acting in collaboration with all the organizations that contributed to the promotion of tourism.

The National Tourism Board Series encompasses a large volume of photographs and other graphic documentation: activity information posters, brochures, etc.. In total, 344 cases, including 80,975 photographs, 49 photographic index on 7 albums.

The oldest portion of the series, called Monumental Catalog of Spain, was built between the years 1928, date of creation of the Board, and 1936, when the tourism promotion activities are interrupted by the Civil War. The 3861 catalog includes photographs of several different places and theme, but always related to tourism.
.......La Casa das Artes acoge ya el Arquivo Fotográfico Ksado adquirido por la Concejalía de Cultura por un importe total de 36.000 euros a los seis herederos acreditados notarialmente. El material recibido está integrado por 1.117 elementos del Arquivo Ksado (aproximadamente unas 1.200 imágenes)........
Esta es una web con importante y buena  información gráfica y documental sobre fotógrafos gallegos antiguos asi, referente a Ksado señala,entre otros datos que:
This is an important site with good graphic and documentary vintage  photographers of  Galicia  Ksado , among his  other data:
........No ano 1915 establece o seu propio estudio na Rúa do Vilar de Santiago. Posteriormente, en 1922, abre un novo estudio en Vigo, quedando ao cargo do de Compostela a súa irmá Carmiña.

Colabora en xornais como Faro de Vigo, El Pueblo Gallego, El Nuevo Mundo, ABC, La Esfera, Mundo Gráfico, Nuevo Mundo, La Vanguardia, Céltiga, Galicia, Vida Gallega... e publicacións arxentinas como La Nación, La Prensa e Diario de la Marina............

Fotógrafo Ksado. Rua del Villar de Santiago de Compostela

 

Fotografía antigua Vía Sacra Santiago de Compostela. Galicia. Fotógrafo Ksado


Luis Casado Fernández creció en Orense, adonde se trasladó siendo aún niño. Con 8 años recibió como regalo una cámara de placas 6 × 9 cm con la que realizó sus primeras fotografías. Trabajó como
aprendiz durante diez años en el estudio del fotógrafo José Pacheco, en ocasiones desplazándose en burro para realizar fotografías por los pueblos de los alrededores. En 1911 recibió la acreditación de corresponsal de El Nuevo Mundo y en 1915 abrió su propio establecimiento en la calle Villar de Santiago de Compostela. En 1922 se instaló en Vigo, donde trabajó hasta el comienzo de la Guerra Civil.
Tras un largo paréntesis, retomó la actividad fotográfica centrándose exclusivamente en el retrato.
En su última época colaboraron con él familiares y profesionales como Roberto Caamaño.
Realizó sus primeras fotografías a los paisajes de su entorno y alrededores. En Santiago tomó vistas urbanas y de monumentos, y ya establecido en Vigo,

En Google translator
Luis Fernández Casado grown in Orense, where  moved while still a child. With 8 years received  gift as a camera plate 6 × 9 cm with  he made his first photographs. He worked as  apprentice for ten years in the photographer's studio  José Pacheco, sometimes moving  donkey to shoot through the villages  surrounding. In 1911 he received the accreditation  correspondent of The New World and in 1915 opened  his own establishment in Santiago Villar Street  de Compostela. In 1922 he settled in Vigo,  where he worked until the beginning of the Civil War.
After a long hiatus, resumed photographic activity  focusing exclusively on the portrait.
In his later years he worked with familiar and  professionals like Roberto Caamano.
He produced his first photographs to landscapes  their environment and surroundings. In Santiago took  cityscapes and monuments, and already established in Vigo,

 


No hay comentarios: