sábado, 30 de abril de 2016

Sobre fotografía y pintura. Disderi, siglo XIX. Fontcuberta siglo XXI

Ya comenté en otro post anterior el libro de Disderi sobre el arte de la fotografía

L'art de la photographie . Disderi. Embed book. 1862. The art of photography. aesthetics and practice of photography.André Adolphe Eugène Disdéri

 

La fotografía en el siglo XIX. Disderi

 En el texto Disderi nos dice que la sujeción a la realidad es la que marca la diferencia de la fotografía con la pintura pues ésta puede escoger las partes del tema que desea para crear su obra. Puede poner la luz que quiera, la composición que desee pero sin ataduras, la fotografía va unida, depende de la realidad si bien la elección que hace el fotógrafo de los mismos es lo que marca la diferencia entre varios fotógrafos, su diferente calidad.

 La photographie n'est donc point la peinture ; elle est comme elle une branche des arts plastiques; comme elle aussi, elle a une esthétique proper qui découle de l'ensemble des moyens dont elle dispose pour exprimer la beauté.....

la fotografía no es , pues, la pintura, es, como ella una rama de las artes plásticas, como ella también, tiene una estética propia que surge de los medios que dispone para expresar la belleza.......

La Fotografía en el siglo XXI. Fontcuberta

  • Pues bien esto cambió totalmente con la fotografía digital como bien nos enseña Fontcuberta en su ensayo La Caja de Pandora. Los medios técnicos han cambiado todo, lo que Disderi no soñó hoy es realidad cotidiana.

Puede afirmarse, pues, que en lo esencial, imagen pictórica e imagen digital son idénticas. Varía el modus operandi técnico, el utillaje, los aparatos, pero repito, su naturaleza estructural es la misma.......

La pintura tenía que haberse desarrollado implementada por la tecnología hasta la imagen digital. Sin embargo no sucedió así y entre ambos procedimientos se infiltró la fotografia.......

.........La pregunta de si la fotografía digital es todavía fotografía,no tiene respuesta concluyente......

 

La Caja de Pandora. Joan Fontcuberta. Premio Nacional de Ensayo

Libro Recomendado . La Caja de Pandora. Joan Fontcuberta. II parte

 

 

 

La opinión de Disderi en el mismo texto, sobre fotografía y pintura viene explicada en varias frases, entre ellas:


On le voit, le peintre et le photographe, guides d'ailleurs par les mêmes lois de la beauté et de l'unité et par les règles qui conduisent à réaliser ces conditions premières dans toute oeuvre d'art, different essentiellement , quant au mode de procéder dans la composition. Le peintre n'a point de limite dans le choix des objets dont la représentation doit constituer le sujet qu'il veut exprimer; il réunit au gré de sa pensée les notes éparses, il puise librement dans la nature les harmonies séparées dont il formera un concert. Il n'a pas besoin de peindre la réalité, il la dédaigne au contraire, et c'est par la création de scènes possibles et vraisemblables qu'il cherche surtout à exprimer son idée ; la difficulté qu'il reencontré dans l'imitation exacte l'oblige d'ailleurs le plus souvent de se contenter de réveiller, par des copies assez imparfaites, l'idée des objets; ce sont plutôt des signes qui les rappellent que des représentations completes qui les remplacent; aussi l'artiste peut-il élaguer, dans son exécution, tous les détails superflus qui ne sont point utiles au sujet ou qui viennent troubler l'unité de l'expression et s'en tenir aux traits caractéristiques. Il peut réunir, sur la partie principale de sa composition, toute la justesse de représentation dont il est capable, et noyer proportionnellement au degré d'importance qu'elles doivent avoir les parties accessoires dans un vague savamment combiné.

Le photographe se trouve placé dans des conditions bien différentes et bien plus rigoureuses en face de la nature : il est lié à la réalité; dans la composition il ne peut s'en débarrasser, et, dans l'exécution, il est condamné à l'exacte imitation. La fidélité implacable de ses instruments traduit tout. C'est en vain que, par le choix d'une distance plus courte qui augmente la distance des plans ou par des procédés particuliers de mise au point, il cherchera à concentrer toute l'exactitude de reproduction sur la partie dominante de l'image ; le vague qu'il obtiendra par ces moyens dans les autres parties grossira les formes et produira un manque de justesse perspective qui rendra l'ensemble du tableau optiquement laid. Il faut donc qu'il en prenne son parti : quoi qu'il fasse, il ne pourra s'affranchir de l'imitation absolument exacte, et tout son art consiste à choisir dans les scènes que lui offre la réalité, à savoir apporter à ces spectacles les modifications que lui permet la nature des choses et que lui dictent les lois souveraines de la beauté.

La photographie n'est donc point la peinture ; elle est comme elle une branche des arts plastiques; comme elle aussi, elle a une esthétique proper qui découle de l'ensemble des moyens dont elle dispose pour exprimer la beauté qui comprend l'unité dans le sentiment et dans l'aspect optique, fin commune de tous les arts plastiques. 

Español ( google translate)

Como vemos, el pintor y fotógrafo, guías en otros lugares por las mismas leyes de la belleza y de la unidad y las reglas que conducen a lograr estas primeras condiciones de cualquier obra de arte, esencialmente diferente, en cuanto al modo de para proceder en la composición. El pintor no tiene límite en la elección de los objetos cuya representación debe ser el tema que él quiere expresar; cumple al de acuerdo con sus pensamientos dispersos notas que haya extraído libremente de la naturaleza armonías separadas que se formará un concierto. No se necesita para pintar la realidad, desprecia el contrario, y es a través de la creación de las posibles y probables escenas que principalmente busca expresar su idea; reencontré la dificultad en la imitación exacta requiere también el más a menudo simplemente se despierta, por copias bastante imperfectos, la idea de los objetos; más bien, sonsignos que recuerdan que las representaciones integrales que sustituyen; como el artista puede podarlo, en su ejecución, todos los detalles superfluos que no son útiles o perturbar la unidad de expresión y se adhieren a los rasgos característicos. Se puede montar en la parte principal de su composición, toda la exactitud de la representación que es capaz, y la nuez proporcionalmente al grado de importancia que deben tener las partes accesorios en una ola hábilmente combinado.El fotógrafo se encuentra en condiciones muy diferentes y más estrictas frente a la naturaleza: se vincula a la realidad; en la composición que no puede quitarse de encima, y ​​en la ejecución, fue condenado a la imitación exacta. La lealtad incesante de sus instrumentos se traduce todo. Es en vano, por la elección de una distancia más corta que aumenta los planes a distancia o mediante procedimientos especiales de desarrollo, se tratará de enfocar todala exactitud de la reproducción de la parte dominante de la imagen; la ola que va a conseguir a través de estos medios en las otras partes va a crecer y producir formas la falta de precisión en perspectiva que hará que toda la imagen ópticamente feo. Por tanto, es necesario que componen su mente: todo lo que hace, no puede prescindir de la imitación absolutamente exacta, y su arte es elegir en escenas que le ofrece la realidad que trae estos espectáculos cambios que permita determinar la naturaleza de las cosas y dictan las leyes soberanas de belleza.La fotografía, por tanto, no es la pintura; es como ella una rama de las artes visuales; como ella también tiene una estética adecuada que surge de todos los medios a su disposición para expresar la belleza que incluye la unidad de la mente y en el aspecto óptico, fin común de todas las artes.